Перевод: с английского на словенский

со словенского на английский

z glasnim da

См. также в других словарях:

  • aklamácija — aklamácij|a ž 1. {{001f}}izraz entuzijastičkog, glasnog odobravanja [pozdraviti ∼om] 2. {{001f}}usmeni glas, osobito onaj koji je dan glasnim odobravanjem bez formalnog prebrojavanja glasova [prihvatiti/odobriti/izglasati ∼om] 3. {{001f}}〈mn〉 pov …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • eksklamácija — eksklamácij|a ž 1. {{001f}}uzvikivanje, usklik, kliktanje (u smislu glasnog odobravanja i potvrđivanja) [izabrati ∼om glasnim odobravanjem proglasiti nekoga za nosioca časti bez glasanja] 2. {{001f}}gram. riječ istaknuta intonacijom u rečenici,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • aklamacija — aklamácija ž DEFINICIJA 1. izraz entuzijastičkog, glasnog odobravanja [pozdraviti aklamacijom] 2. usmeni glas, osobito onaj koji je dan glasnim odobravanjem bez formalnog prebrojavanja glasova [prihvatiti/odobriti/izglasati aklamacijom] 3. (mn)… …   Hrvatski jezični portal

  • eksklamacija — eksklamácija ž DEFINICIJA 1. uzvikivanje, usklik, kliktanje (u smislu glasnog odobravanja i potvrđivanja) [izabrati eksklamacijom glasnim odobravanjem proglasiti nekoga za nosioca časti bez glasanja] 2. gram. riječ istaknuta intonacijom u… …   Hrvatski jezični portal

  • frfòt — ôta m (ȍ ó) šum, ki ga povzroča mahanje, udarjanje s perutmi: jerebice so se dvignile z glasnim frfotom; frfot ptic / frfot zastave plapolanje, vihranje …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • glásen — sna o, stil. glasán glásna o in ó, stil. glasèn snà ò prid., glasnéjši (á; ȃ á; ǝ̏ ȁ) 1. zelo dobro slišen: pogovor je vedno bolj glasen; zbudi ga glasno petje; pozdravili so ga z glasnim ploskanjem / glasen potok // slišen sploh: glasen jok;… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • godrnjáti — ám nedov. (á ȃ) 1. z ne preveč glasnim govorjenjem izražati nejevoljo, nesoglasje: nič ji ni prav, zmeraj nekaj godrnja; ljudje so godrnjali in se jezili zaradi takšnega ravnanja / vedno je godrnjala čezenj; oče je še kar naprej godrnjal nad… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • gósti — gódem nedov. (ọ) 1. star. igrati, zlasti na godalo: lepo zna gosti; harmonike so godle celo noč / gosti na gosli; pren. veter je godel okrog hiše 2. ekspr. z ne preveč glasnim govorjenjem izražati nejevoljo, nesoglasje: ljudje so se razhajali in …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • hrèsk — hréska in hrêska m (ȅ ẹ, é) kratek, rezek glas pri prelomu, pretrgu, trenju: veja se je zlomila z glasnim hreskom …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • indijánski — a o prid. (ȃ) 1. nanašajoč se na Indijance: indijanski jeziki; indijanski poglavar; indijanska kultura / indijansko pleme / indijanske povesti 2. ekspr. tak kot pri Indijancih: kljub tesnemu prostoru so uprizorili pravcati indijanski ples /… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • izrobántiti se — im se dov. (á ȃ) ekspr. z glasnim govorjenjem, preklinjanjem izraziti jezo, nejevoljo: človeku dobro dene, če se izrobanti …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»