-
1 yes
[jes](used to express agreement or consent: Yes, that is true; Yes, you may go.) da* * *[jes]1.adverbda; pačyes, indeed — da, resnično, v resnicioh, yes — o, pač; (vprašalno) res?Can't you hear me? -- Yes, I can. — Me ne morete slišati? -- Pač, morem.to say yes to s.th. — potrditi kaj;2.noun (plural yeses) (beseda) dato say yes — privoliti, dati svoj da
См. также в других словарях:
aklamácija — aklamácij|a ž 1. {{001f}}izraz entuzijastičkog, glasnog odobravanja [pozdraviti ∼om] 2. {{001f}}usmeni glas, osobito onaj koji je dan glasnim odobravanjem bez formalnog prebrojavanja glasova [prihvatiti/odobriti/izglasati ∼om] 3. {{001f}}〈mn〉 pov … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
eksklamácija — eksklamácij|a ž 1. {{001f}}uzvikivanje, usklik, kliktanje (u smislu glasnog odobravanja i potvrđivanja) [izabrati ∼om glasnim odobravanjem proglasiti nekoga za nosioca časti bez glasanja] 2. {{001f}}gram. riječ istaknuta intonacijom u rečenici,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
aklamacija — aklamácija ž DEFINICIJA 1. izraz entuzijastičkog, glasnog odobravanja [pozdraviti aklamacijom] 2. usmeni glas, osobito onaj koji je dan glasnim odobravanjem bez formalnog prebrojavanja glasova [prihvatiti/odobriti/izglasati aklamacijom] 3. (mn)… … Hrvatski jezični portal
eksklamacija — eksklamácija ž DEFINICIJA 1. uzvikivanje, usklik, kliktanje (u smislu glasnog odobravanja i potvrđivanja) [izabrati eksklamacijom glasnim odobravanjem proglasiti nekoga za nosioca časti bez glasanja] 2. gram. riječ istaknuta intonacijom u… … Hrvatski jezični portal
frfòt — ôta m (ȍ ó) šum, ki ga povzroča mahanje, udarjanje s perutmi: jerebice so se dvignile z glasnim frfotom; frfot ptic / frfot zastave plapolanje, vihranje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
glásen — sna o, stil. glasán glásna o in ó, stil. glasèn snà ò prid., glasnéjši (á; ȃ á; ǝ̏ ȁ) 1. zelo dobro slišen: pogovor je vedno bolj glasen; zbudi ga glasno petje; pozdravili so ga z glasnim ploskanjem / glasen potok // slišen sploh: glasen jok;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
godrnjáti — ám nedov. (á ȃ) 1. z ne preveč glasnim govorjenjem izražati nejevoljo, nesoglasje: nič ji ni prav, zmeraj nekaj godrnja; ljudje so godrnjali in se jezili zaradi takšnega ravnanja / vedno je godrnjala čezenj; oče je še kar naprej godrnjal nad… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
gósti — gódem nedov. (ọ) 1. star. igrati, zlasti na godalo: lepo zna gosti; harmonike so godle celo noč / gosti na gosli; pren. veter je godel okrog hiše 2. ekspr. z ne preveč glasnim govorjenjem izražati nejevoljo, nesoglasje: ljudje so se razhajali in … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hrèsk — hréska in hrêska m (ȅ ẹ, é) kratek, rezek glas pri prelomu, pretrgu, trenju: veja se je zlomila z glasnim hreskom … Slovar slovenskega knjižnega jezika
indijánski — a o prid. (ȃ) 1. nanašajoč se na Indijance: indijanski jeziki; indijanski poglavar; indijanska kultura / indijansko pleme / indijanske povesti 2. ekspr. tak kot pri Indijancih: kljub tesnemu prostoru so uprizorili pravcati indijanski ples /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
izrobántiti se — im se dov. (á ȃ) ekspr. z glasnim govorjenjem, preklinjanjem izraziti jezo, nejevoljo: človeku dobro dene, če se izrobanti … Slovar slovenskega knjižnega jezika